朝風がさわさわ

カテゴリ:순정반짝純情きらり( 3 )

友達の結婚式

8月30日友達の結婚式の結婚式へ行って来ました
せかっくのソウルのお出かけも楽しかったです

結婚式のあれこれの写真です

私は友達の結婚のお祝いよりも、結婚式に着る服の方に気を使ってしまいました
いざ終わってみると残念な気持ちがしますね

jちゃん結婚をおめでとうございます ^^

언제나 행복하길 바랄께 평소에 웃던 웃음이 결혼식에선 더 빛나더라

보기 좋았어 부럽기도 하고 지금부턴 두사람이 더 행복해 지길....


c0112235_024197.jpg
c0112235_0244238.jpg
c0112235_025329.jpg
c0112235_0252045.jpg
c0112235_025363.jpg
c0112235_0255140.jpg

[PR]
by vanillatree | 2009-09-05 00:26 | 순정반짝純情きらり

僕の支えです

今日も純情きらりを載せています
いつ見ても感動するしかない感動してしまうドラマなのようです
昨年はじめて見た時はこのトラマが知らない人のほうがもっと多かったですけれど
今は好きな人がけっこうできました
韓国のテレビでは見る事ができないけれどネットでは見る事ができているため
探している人々が大きくなりました
そして主人公である達彦さんが好きな人が多いので
彼の好きな人達のペンカフェー(ペンクラブ)もできて私も会員登録しました
私にとって嬉しいことだと思います^^

76話の中
ここで一箇所くらい ちゃんと聞こえていません
今回も教えていただけませんか
迷惑ことだろうと思いますけれどそれでも助けてくださいね
お願いいたします


76話 私には 今しかない
純情きらり見る←クリックすると見る事ができます

c0112235_14552125.jpg


c0112235_15562887.jpg



有森 杏子 桜子ちゃん お父さんのピアノじゃない?

ピアノを乗せて来た人達の台詞は省略(생략했어요 )

杉 笛子  桜子 何と 書いてあるの?
桜子    うん
<達彦さんからの手紙を読む>

達彦    ヒロさんに頼んでこのピアノ探しあってました探し当てました
miyoさま 今回もありがとうございます おかげで일본어 공부를 그만두지 않고 계속 하고 싶다는 마음이 듭니다 ^^
 
探し当てる(찾아내다 )新しい言葉が分かるようになって嬉しいです★^^★

      音楽にかける夢だけは捨てないでください

      何時何処にいても たとえ(遠い)戦地にいても

      君がどこかでピアノ弾いている そう思えることが
      僕の支えです
아리모리 모모코 : 사쿠라코 아버지 피아노잖아?
스기 후에코 : 사쿠라코 뭐라고 쓰여 있어?
사쿠라코 : 으응...
타츠히코 :히로씨에게 부탁해서 이 피아노를 찾아 놓았어
→겨우 찾아냈어
음악에 걸고 있는 꿈만은 버리지 말아줘
언제어디에 있어도,비록 먼 전쟁터에 있더라도
네가 어딘가에서 피아노를 치고 있다고 생각할 수 있는것이
내 마음의 버팀목이야

もしかして( ?????)の中の台詞は遠いではないかと思っちゃってただ遠いってことで
書いて置きました だけど 遠い 라고 써 놓아도 말은 되는거 같네요^^
틀린거라면 하는수 없지요 ㅋㅋ

私としては 支えという言葉の意味がとても良く感じられます
韓国語で言うと버팀목,지탱 ,받쳐주는 힘 などの意味で
やはり良い感じの言葉です
特に達彦さんの優しい声で聞くからもっともっと良いですね


支え라는 말과 의미가 가장 잘 통하는 말은
개인적으로 버팀목 이라는 말이라고 생각해서
버팀목이라고 번역했습니다
위 대사를 다른식으로 번역한다면

나를 지탱하게 하는 힘,나를 받쳐주는 힘,정도일것 같은데
아무래도 "버팀목"이란 말이 가장 적합한것 같습니다


ちなみにしかの用法についてよく分からない部分を백봉さんに教えていただけました
大変詳しく説明でよく分かるようになりました ありがとうございます^^
매번 느끼는거지만 일본어는 정말로 어려운것 같아요
하지만 공부를 도와주시는 여러분들덕에 모르는 것을 하나하나 알아가는
기쁨 또한 맛보게 되었어요 일본어 완전정복 할 때까지 더 열심히 공부하겠습니다^^

しか  【Ⅰ】 [부조사] 《体言, 動詞의 連体形, 形容詞·形容動詞의 連用語에 붙음. 否定語가 따름》 오직 그것뿐임을 나타냄.わずかにそれだけである意 を表す

>この店みせには安物やすものしかない 이 가게에는 싸구려 물건밖에 없다

>片言かたことしか話はなせない 서투른 말밖에 못하다

>上役うわやくの命令めいれいには従したがうしかない 상사의 명령에는 복종하는 수밖에 없다

>親の面倒を私が見るしかない

>これしかできない

>三人だけしかこない

>自分で判断するしかない
[PR]
by vanillatree | 2007-08-29 16:06 | 순정반짝純情きらり

순정반짝

순정반짝( 純情きらり)
昨年日本NHKで放送されたドラマの純情きらり です
5~6年前のあうんというドラマほどとても面白く見ていた作品であるため
いつまでも見たい心で1話から156話まで全部持っているし
今も時々見ています
何より達彦さんと桜子さんの愛の物語が良かったです

音楽を愛する桜子とそんな桜子を心から支える達彦が今のところも思い浮かんでいます


それから自分のこのように好きなドラマでヒアリングの練習をすることにしました
内容は全て知っているけれど たまに聞こえていない言葉がたくさんあっているため
何度も繰り返ししながらノートに書き取りました
まるで外国語の試験を受けるような気分でした
でも面白いでした
自分の大好きな福士誠二さんがずっとずっと見ていましたから


日本語の字幕ではなくてもしかして間違っている台詞があるかも知れませんので
間違っている文章があったら私に教えてください<動画は下の台詞の部分だけです>

韓国語の訳もなくて直接私が訳をつけていました


純情きらりをクリックすると純情きらりの動画が見られます→純情きらり見る


c0112235_1682462.gif


桜子 あっ 達彦さん  어? 타츠히코
達彦 そこ 座ろうか 거기 앉을까?
桜子 うん 응
達彦 俺 親父からノートもらったんだ 나, 아버지한테서 노트, 받았어
   親父が味噌屋に入って、苦労したことや経験したことが
아버지가 味噌가게에 들어가 고생했던일,경험했던일 등 여러가지가
   全部書いてあるノートでね。모두 적혀 있는 노트였어
 生きてる時は仕事の話なんかろくにしなかったんだ살아계실 땐 일에 관한 얘긴
전혀 하지못했어

   なのに それ 読んでると親父の声が聞こえてくるみたいなんだ
그런데 그 노트를 읽어보니 아버지, 목소리가 들려오는것만 같았어
   親父が本当に味噌作りが好きで店を愛したことが
아버지가 정말로 味噌(된장)만들기를 좋아하시고 가게를 사랑했던 마음이
しみじみ伝わってくるんだ
가슴속 깊이 전해져 왔어
   それだから俺が店を継ぐって決めたのは그러니까, 내가 가게를 물려받겠다고
결정한건
人から無理強いされたんじゃない다른사람에게 강요받아서가 아냐
   自分で決めたんだ 스스로 정한거야
桜子 分かった よく 分かったよ 알았어 충분히 알아들었어
達彦 でも俺有森もこのまま終わりたくない
하지만 아리모리와도 이대로 끝내고 싶지 않아
   これからも会いたいんだ だめかな 앞으로도 만나고 싶어 안될까 ?
桜子 うーん だめじゃないよ 私も達彦さんとこのまま終わりたくないと思ってた
아니 안될거 없어 나도 타츠히코와 이대로 끝내고 싶지 않았어

    ( ほんでも 『それでもの方言 』 )どうしようか?어쩌지?

ほんでも って名古屋の方言だと言います たまさんに教えていただきました ありがとうございます^^
やっぱり方言は私にとってとても難しいことです


二人で会う時私がお店に行くとお母さんに怒られちゃうし둘이서 만날 때 내가 가게로 가면 타츠히코 어머니가 화내실테고
   うちはうちでおじいちゃんがいるとうるさいし우리집에선 우리 할아버지가 계시니,
시끄러울테고
達彦 そうだな 그러네
桜子 ああ これは? 아! 이건 어때?
達彦 えっ? 응?
桜子 結び文 いつどこで会おうって紙に書いてこの木の間に結んどくの<結んでおくの>
쪽지 편지 ! 언제 어디서 만날지, 종이에 써서 이 나무사이에 묶어두는거야
ねえ? 알았지?

達彦 分かった 알았어
杉冬吾 ( な ぬ たまげでる <何 驚いてる> ) 仲良くていいなぁ
뭘 그리 놀라고 그래!? 사이좋아서 좋겠다아

ようやく (?????????)を分かれるようになりました
やっぱり方言はあまり難しいです^^;
 isaお姉さんありがとうございます☆^▼~☆
上の台詞のうち 味噌屋の韓国語の訳はわざわざしていなかったです

味噌屋という言葉は韓国語で(言うと言い方がちょっと面白くなりますから)
된장 가게또는 된장점 이 되는데
이렇게 말하면 어감이 왠지 좀 우습게 돼버려 그냥 味噌점 이라고 했어요
뭔가 다른 표현이 있을텐데 마땅히 생각이 안나는군요 ^^

そして( ??????? ) に入る台詞は聞き取れませんよ

どうか どなたか動画をご覧になってちょっと私に教えてくださいね^^

       
[PR]
by vanillatree | 2007-08-21 17:12 | 순정반짝純情きらり

私は韓国に住んでいる女性です 手作りが好きです
by vanillatree
プロフィールを見る
画像一覧
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

検索

最新の記事

하기 어려운말, 나를 ..
at 2015-05-24 19:51
놀라움 신기함 답답함
at 2014-08-20 23:14
くじ運
at 2010-10-06 18:55
大雪(폭설)
at 2010-01-04 18:27
結婚式の時 私はどんなスタイ..
at 2009-09-07 22:28

ブログジャンル

画像一覧

イラスト:まるめな