朝風がさわさわ

大衆ミュージシャン leejuck

大衆ミュージシャン leejuckさんの書斎での子供の時代から今までの彼が読み
好きな作家と本についての考えをインタビュー した記事です
ほんと本をたくさん読む人らしく真剣な考えが分かるようになりました


leejuckのインタビューの動画が見ることができます /a
c0112235_22134437.jpgc0112235_22141100.jpg
이적의 서재는 흔적이다leejuckの書斎は
痕跡である


이 책들은 주로 스무 살 즈음부터의 것들이라서 작가들을 찾아가는 제 삶의 궤적이나.
관심사의 변화들이 담겨있더라고요.어떤 것들은 꽤 오랫동안 일관되게 중요한 축으로
남아있는 것들도 있고 제가 썼던 가사들이나 책이나 공연에서의 연출등에 영감을 받았던
다양한 책들이 언뜻언뜻 보이고 해서 참 재밌어요 .


흩어진 책들을 한 공감에 모아두고 보니

원래는 여기저기 책꽂이가 있었는데요. 예전에 살던 부모님 댁과 형제들 집에 있는 것들을 한 공간에 모아보자 하여 이 곳으로 이사를 오면서 새로 마련했고요. 일단 모아보니, 없어진 책들이 참 많더라고요. 잃어버린 책들은 과연 다 어디로 가는 걸까 심각하게 생각하기도 했고요.(웃음) 그리고, 한편으로는 이것밖에 안되나 하는 생각도 했습니다. 나름 많은 책을 읽었다고 생각했는데 막상 모아놓으니 딱 이만한 방에 들어오더라고요.
아… 그래서 사람이 그다지 많지 않은 책을 가지고도 자양분을 얻을 수 있구나 느꼈습니다. 또, 책이 아닌 매체들이 얼마나 중요한지에 대해서도 생각하게 되었는데요. 영화나 음악, 잡지, 신문, 뉴스, 인터넷의 블로그 글들도 이런 형태로 어딘가에 보존해두었으면 좋겠다 하는 아쉬움이 들었어요. 책은 보존이 되지만 휘발되어 버리는 그런 정보들이 얼마나 귀중한지를 다시 느끼게 되었습니다.

삼형제가 나란히 앉아 책을 보던 기억<三人兄弟が並んで座って本を読んだ憶え>

저는 일단 책을 읽는 것을 좋아하는데요. 책을 읽는 공간에 대한 기억은 제가
초등학교 때 공부를 다시 시작하신 어머니와의 추억으로 거슬러 올라갑니다. 전에도 집에 책이 참 많았는데. 서재의 큰 테이블에 삼형제가 대학원 공부하시는 어머니와 나란히 앉아서 숙제도 하고 했던 모습이 제게는 참 소중한 기억이에요. 굉장히 평화롭고 행복하면서, 지적인 호기심이 있을 때 바로바로 찾아보기도 하고 물어 보기도 하던 그런 공간에 대한 욕구가 항상 있었습니다. 또, 제가 같이 사는 사람이 공부하는 사람이라서 공부하는 공간이 필요합니다. 저는 사실 책을 좋아하긴 하더라도 서재에 정좌하고 있기 보다는 좀 뒹굴 거리면서 여기저기서 읽는 편이거든요. 이런 두 가지 필요성으로 이 공간을 만들게 되었어요.
c0112235_22142677.jpg

카프카,보르헤스,마르케스,베케트를 좋아해요 <カプカ ボルヘス マルケス ベケットが好きです>

이들이 환상성과 우화성을 유머적인 코드에 담아 이야기하는 점이 좋습니다. 세계에 대한 짓궂은 농담이 너무 짓궂어서, 웃으면서 읽다 보면 점점 웃음이 잦아들게 되는 그런 점이요. 노래 가사에도 있지만, 웃고 있어도 눈물이 난다고 해야 할까요? 웃으면서 아프니까, 아픈걸 훨씬 더 아프게 느끼게 해주는 게 아닌가 싶어요. 그 중 카프카는 제가 대학시절 접했던 작가인데요. 카프카의 단편집은 제 인생에 있어서 그 이전과 이후로 나뉘어질 정도로 사물을 보는 시선이나 상상력 등의 터닝 포인트가 되었어요.

어린시절 추억이 담긴 "사자왕 형제의 모험<子供の時の思い出がある獅子王の兄弟の冒険
"
삐삐롱스타킹을 쓰신 아스트리드 린드그렌 이라는 스웨덴 할머니의 작품인데요.
어린 시절 읽은 책들 중에서 가장 큰 감동을 주었던 책이에요. 사후 세계에서 주인공 형제가 다시 만나, 흔히들 생각하는 평화로운 천국의 모습처럼 행복하다기 보다는 또다시 투쟁하는 이야기인데요. 그곳에서 용기 있는 삶을 살고 목숨을 잃은 후에 다시 한 번 다른 세계로 넘어 가는 이야기에요.

어린 시절 죽음에 대한 공포가 피부로 오는 나이가 있잖아요. 크면 오히려 그런 고민은 하지 않으려고 하지만, 죽고 나면 어떻게 될까 라는 고민을 한창 하던 어린 시절에 마음의 평화를 얻게 되었어요.

여러 책을 동시에 읽는 습관<いろいろと本を同時に読む慣れ>
저도 승효상 선생님처럼 여러 책을 동시에 읽는 편이에요. 4-5권을 동시에 보는데요. 침대, 마루, 화장실, 서재, 심지어 부모님 댁에서 읽는 책이 다 달라요. 어떤 책들은 한번에 확 읽어버리는 것도 있지만 습관적으로 여러 책을 동시에 읽어요. 일부러 의도하지는 않지만 소설, 인문학, 과학, 일본어 책, 영어책 등으로 조금씩 다른 분야의 책들을 읽습니다. 이렇게 읽으면 뇌의 여러 부분을 건드려 주는 것 같아요. 특히 영어나 일본어 책은 매번 사전을 찾아야 하기에 굉장히 오래 걸리는데요. 이런 외국어 책을 보다가, 상대적으로 읽기 쉬운 우리나라 책을 보면 또 막 잘 읽히고, 그러다 어느 순간 또 나른해질 때쯤 해서 외국어 책을 들면 뇌의 전혀 다른 부분이 간지러워져요. 이런 것들이 결국 전체적으로 머리의 여러 부분을 잘 건드려 주는 것 같아요. 그렇지 않으면 한 책을 보다가 지쳐서 며칠씩 내팽개쳐지게 되더군요.
c0112235_2215146.jpg
풍성한 책장을 갖고 싶은 바람 <豊かな本棚をほしい願い

저는 실제로 그런 서재를 본 적이 있는데요. 소설가 신경숙 선생님 댁에 가본 적이 있어요. 나중에 지식인의 서재에서도 꼭 소개해 주세요. 거기 가보면 아… 2층까지 전부 책꽂이에요. 계단을 올라 가서 2층을 보면, 오디오와 엄청난 책장이 있고요. 하여튼 모든 사방에 입이 떡 벌어지게 되요. 남편이신 남진우 선생님과 두 분이 일생 동안 모으신 책들이 정말 장관입니다.
지금은 저도 아파트에 있어서 조금 제한적이지만 나중엔 꼭 그런 공간에 살고 싶은 바람이 있어요. 실은 이 서재를 만들 때 도움을 주신 분이 신선생님 서재를 만들어 주신 분이세요. 제가 선생님께 여쭤보고 조언을 구했었죠.

즐기면서 봐 주세요
<楽しんで読んでみてください >


저는 책을 많이 읽고 책을 통해서 지적인 작업을 하는 사람이 아니고 또 대외적으로는 음악 하는 사람이고 해서 보시기에 좀 의외이실 것 같아요.
CD나 악기가 함께 있는 모습이 더 자연스럽겠지만, 이번 기회를 통해서 좋아하는 책들을 많은 분들께 소개시켜 드릴 수 있고, 혹시나 저 사람은 어떤 책을 볼까 궁금하실 분들이 즐거우실 것 같아서 참여하게 되었어요.
지금 이 책장을 짜고 얼마 안된 때에 이렇게 마침 연락을 주셔서 서재를 만든 보람이 있고 기쁩니다. (웃음)

저는 그저 음악 하는 사람이니까 여러분과 똑같은, 그러나 나름의 취향을 가진 일반인이라고 생각합니다. 그런 제가 관심을 가지고 읽었던 책들 중에서 너무너무 재미있게 읽은 책들만을 뽑았거든요. 재미있게 즐기면서 봐주셨으면 좋겠습니다.

leejuck さんがお勧めした本
상상 동물 이야기 - 저자 : 호르헤 루이스 보르헤스

제롬 무슈로의 모험 - 저자: 이세욱

중국신화전설 - 저자 : 위앤커

행복한 책읽기 -저자 :김 현

소크라테스와 헤르만 헤세의 점심 -저자 :미셀 투르니에

その以外に日本の作家の本もありますね

무라카미 하루키 수필집 1 (코끼리공장의 해피엔드 むらかみはるき

나는 고양이로소이다 (吾輩は猫である なつめそせき


leejuckさんは韓国の本だけではなく日本の作家の本も好きだと言われます
この本は私も読んだ本ですなんか彼は同質的な感じです

[PR]
# by vanillatree | 2009-07-12 22:32 | 마음에 담고 싶은 책

最近私の目に入ったえいた君

昨年nhkで放映された篤姫というドラマに出演した瑛太君
放映される時はそんなに見てみたかったけれど
史劇での日本語がものすごく難しくてつい観るのを諦めだったのに
韓国のあるサイトで篤姫のハングルの字幕がついたドラマファイルを見つけて
有料サービスでこの頃観ている

このドラマ2回で瑛太君が篤姫の一言で自分の純粋な心を表現するシーンがとても
好きでここのブログに載せている

私が気に入ったシーンの内容は

篤姫が私は日本一の男に嫁ぎたい という言葉を聞いてじゃあ日本一の男になろうって思うシーンだ
このシーンがすごく大好き
このような男が世の中にいるなんて
雑誌で瑛太君はこう言った シーンの中で小松さんのシンプルな感情と感賞それを行動に移す勇気が
好きですね そんな小松さんだからこそ情けない部分も見えてくるんだと思います
かっこいいヒーロー的な人物もいいけれど今小松と向き合ってる俺としては小松が最高だなって

友のために自分以外の誰かのために行動する男
人格者でユーモアもある小松 自分もそんな男でありたいって思っています

ああ とても素敵な男だと思うもちろん実際の瑛太君のことはよく分からない
でもドラマの中の小松さんと同じ男だろうと思いたい 
ドラマで彼の魅力的な姿にほれてしまって眠れない夜を送っている
私やらなきゃいけないことも多いのにこの頃瑛太君に深くはまっている

自分が好きな女の子のために自分が変わろうって思える男性がどのくらいいるのだろうか
あまりないと思うのでこんな男性を心から望んでいると思います

いつも私が思う理想型にぴったり合う男性だ

c0112235_1843636.jpg

[PR]
# by vanillatree | 2009-07-07 18:43 | 俳優

猫のバッグ

先週に作ったハンドメイドバッグです
今回は最初に布を染めてみました
染めはこれまで興味のなかったのでやりたい気がなかったけれど
ネットから直接布を染めいろいろな手作りをやるブローガさんを見て
とても興味が出来ましたそれからすぐ材料を買ってしまいました
染め方は全く知っていなかったので材料購入後勉強しました

ピンク色が好きでこの色で染めした後布に専門的に使われる顔料を使って
猫ちゃんを描いたけれど染みがつきました
でも染めになったピンクはとても気に入りです
下手に塗られたねこちゃんです

黒猫ちゃん 白猫ちゃん かわいいな

직물 전용 물감은 일본어로 뭐라고 하나?

혹시 아시는 분 계십니까?

c0112235_18301831.jpg

[PR]
# by vanillatree | 2009-07-02 18:30 | 手作り

日本のお友達から飛んで来た贈り物

昨年ブログを休んだ時から今まで手紙をやりとりしたyさんという日本人お友達がいらっしゃいます

その間この方に頂いた暖かい贈り物がすごく多いですが
今回はビーズ手作りを頂きました

とても綺麗に作られた手作りです ネックレース うでわ 指輪

私が好きなスタイルですね 天然石の輝きが綺麗です
天然石の意味もいいです愛と片思いがかなえるそうです
毎日持ち歩きます^^

デイリーに出来るアクセサリ- なのでもっと良いですが
今日は友達と週末会うことに約束してあります

土曜日このアクセサリーを身にかけて出かけると思うともうからわくわくします

忙しい生活の中に私にこういうきれいな手作りをしてくださって本当にありがとうございます^^

日常でよく使いますね

c0112235_19214376.jpg
c0112235_19222095.jpg
c0112235_19224289.jpg
c0112235_1934537.jpg
c0112235_19342296.jpg


c0112235_19452318.jpg

この通知用財布は私がyさんに贈った手作りです

ネックレースがかけているような感じで作りました

チェン部分はチェンスティチしました
yさんのイメージを考えながら作りました^^
[PR]
# by vanillatree | 2009-06-18 19:54 | 手作り

布団

かわいい布団
c0112235_11385464.jpg
c0112235_11391349.jpg



知人の赤ちゃんにプレゼントする小さい布団

思ったより短い時間で作れた

作ってみるとうまくなった気がする

赤ちゃんが喜ぶかな

洗濯後すぐ写真を撮って模様が綺麗ではないけれど

それでも良い


久しぶりに日本語で文を書くので

うまく書けない 

もう頑張らなきゃならない

[PR]
# by vanillatree | 2009-05-17 11:39 | 手作り

사랑의 롤러코스터

c0112235_17403163.jpg


사랑의 롤러코스터







사랑의 롤러코스터
날 올렸다 내렸다
사랑의 롤러코스터
또 타고 싶어서 사랑을 찾아서 떠나요

장미 밭을 지나야 한다면 지나겠어요
꽃의 향이 날 안아 뽀뽀하네요
더운 날이 온데도 상관없어요
난 사랑이 좋아요

조금 힘들 거 나 알지만
사랑을 찾아서 떠나요

사랑의 롤러코스터
날 올렸다 내렸다
사랑의 롤러코스터
또 타고 싶어서 사랑을 찾아서 떠나요

칙칙폭폭 칙칙폭폭 칙칙폭폭 칙칙폭폭 칙칙폭폭
칙칙폭폭 칙칙폭폭 칙칙폭폭 칙칙폭폭
롤러코스터 출발합니다~
사랑의 롤러코스터 출발합니다

장미 밭을 지나야 한다면 지나겠어요
꽃의 향이 날 안아 뽀뽀하네요
더운 날이 온데도 상관없어요
난 사랑이 좋아요

조금 힘들 거 나 알지만
사랑을 찾아서 떠나요

사랑의 롤러코스터
날 올렸다 내렸다
사랑의 롤러코스터
또 타고 싶어서 사랑을 찾아서 떠나요

사랑을 찾아서 떠나요

사랑을 찾아서 떠나요
노래듣기 歌が聞くことができます



요즘 좋아하는 노래가 있어서 블로그에 올려 봅니다

계절은 봄인데 초여름 같은 날씨여서 활짝 핀 벚꽃이 왠지 여름에 피어 있는 것 같아요

앞으로는 봄의 꽃이 아니라 여름 꽃이라고 불러도 되겠어요

지구 온난화의 영향인가요?

안그래도 서투른 일본어가 쉬는 동안 더 서툴러 졌답니다 ^^;

노래가 들릴지 어떨지 모르겠지만 편안하면서도 아기자기한 사랑 노래니까
들어 보세요 ~~~

[PR]
# by vanillatree | 2009-04-17 17:38 | 가요(韓国の音楽)

皆さん お元気ですか 私は元気です

お知らせ 
   
長い間 留守にいたします

とても お久しぶりです^^

今まで訪問して頂いている多くの方 ありがとうございます^^

その間 忙しい事情があり ブログは出来ませんでした

でも 私は元気に過ごしています
みなさんもそうだと思います

さあ 来週の2月7日は 韓国のお正月です
韓国に多くの関心を持っている方はご存知かもしれませんね

それで お正月を迎え 私の韓服を着ている姿をお見せたくて

子どもの時 写真を載せています
これは お正月をむかえ お父さんが撮って下さった写真なんですが

かなり 古くなった感じです
ブログに写真をUPしようとアルバムで見つけました
韓服の私は 少し 可愛いかなと思ってしまいました
ご存知の方は そう思わないかもしれませんね

このように 子どもの時は 韓服を着ていたけれど
今は全然着ていないです
正直 着たくないです <綺麗だけど>
たぶん結婚する時 着るはず

今回のお正月にも 私は別の家族に会いに行きます
今年は5日くらい行ってくると思います

とても久しぶりの記事なので
どうやって言うかどうかしれません
とても面白くない文だけ書いてしまいましたね

そして とてもとても 重要な話があるのですが

私 私ですね

とても 長い間 ブログに来ないかも知れません
何ヶ月後 私にとって 重要な試験があるので
ずっと勉強しなければなりませんので
ブログは休むことになりました
もともと 止めようと思っていますが
このブログは私にとってとてもとても 大切なものなので
戻ることが出来る時 是非 戻ろうと思っています

昨年 1年 このブログに遊びにきてくださった
多くの方に ありがとうございました^^
みなさんのおかげで 多くのものを得る年だったと思います
韓国語を勉強されている方から美味しい料理とか可愛い手作りをしている方など
ほんとうに あの方に暖かい心が感じることが出来ました
今年は昨年よりもっともっと幸せになれるように頑張ります
皆さんの所は時々遊びに行きますから
お待ちくださいね

その間 お世話になりました
とてもとても ありがとうございました

是非戻ります 
c0112235_18343167.jpg
c0112235_18344755.jpg

[PR]
# by vanillatree | 2008-01-31 18:35 | 韓国の服

クリスマスツリ―

いろいろに 事情があって その間 投稿できませんでした
みなさん ずっと 見てみたかったのに
今になって 乗せることになりました
みなさん お元気でしたか 私は元気でした


さあ 来週の特別な日を迎えて.... ^^

c0112235_22124268.jpg
写真があまり小さいですね

この クリスマスツリ― 何ヶ月前 作ったものですが
今回 クリスマスを迎えて乗せてみています

近くに みると 苦手なクリスマスツリ―です
でも キラキラ 輝いていて ちょっと きれいに見えます

来週で いよいよ クリスマスです

みなさん 楽しい日になりますように
メーリクリスマス !! ^^
おまけに 雪も降ったてほしいです


それじゃ またね ^^
[PR]
# by vanillatree | 2007-12-22 22:15 | 手作り

달콤한 귤의 계절이 돌아왔다

久しぶりの記事です^^

今の季節は絶対冬なのだ

私は子どもの時から11月は冬だと思った

なぜなのか自分の記憶の中に11月は
雪が降っていたからだ

絶対雪だったのだ

ということで

友達から <あんたの誕生日は いつなの?>
と言われると私は うん 冬だ と答えた
すると 友達はあ、冬だ?!じゃ 12月だね もし クリスマスのごろ?
と聞いたら 私は いや 11月だよ と言うと
えっ?11月なの? あっはは^^
じゃ 冬じゃなくて 秋じゃん 何が冬だ?!と言い、笑った
友達の言うことを聞いてから私はまた思った

そうか そうなのか 11月は秋なのか ? と自分に聞く
でも 今日の天気はとっても寒い

ふいに 寒くなってきた すっかり 冬みたいだ 
そういえば 子どもの時
私が見た雪もこのごろだったと思う <確かに>

だから 11月は冬なのだ

自分が季節を分け方は?
寒くなってくる前 いや 雪が降っている前は 秋、そして 雪が降った後から冬だと思う

今日の天気は 雪と雨が一緒だった いよいよ 冬の始まり!!!

だって夏はいつからだ?! ふーむ 5月から
それじゃ 春は?? 普通 3月から春だと言われるけれど
やっぱり 私の記憶の中では 3月にも雪が降った
昨日ラジオのニュースから今日雪が降るのかもしれないと言った

天気予報は当たっているのだ!! 今日の午後に 降っていたから

ちょっと 関係ない話

今日ふいに浮かんだ歌があるのだ

ジェジュソニョン(재주소년) の みかん(귤)という歌だ

歌詞も面白いしメロディーも 良いし 
とにかく 良いだ !!


노래듣기

クリックすると 聞くことができます
歌は 一週間後 他の歌で変えられます
[PR]
# by vanillatree | 2007-11-23 23:04 | 가요(韓国の音楽)

刺しゅうの枕





枕とバッグ
みなさん お久しぶりです
この前から作っていた枕をようやく出来上がっています

今回の枕は刺しゅうをしてみました
刺しゅうするため 刺しゅうへの本も買って
かわいい図案を選んで ねっしんに ちくちく

生地は自分が大好きなリネンで作っていました
青色がとてもお気に入ります
出来上がった刺しゅうもとても満足です


そして これは 枕を作る前出来上がったバッグですが
これも友達にあげるプレゼントだったです
もう渡せていました 
枕はまだです 今週土曜日に渡せるつもりです
くれぐれも喜んでくれたら....^^

全然関係ない話ですが
今の季節は秋なんですよね
でも私の部屋に 蚊がいます
とても変なことじゃありませんか
なぜまだ蟲がいるのかしら
ふーむ おかしいな

蚊ちゃん 早く 私の部屋で出てくれ!!
さもなくば 薬をかけてやる

모기야 빨리 내 방에서 나가줘 !!
그렇지 않으면 약을 뿌려 줄거야
この文 当たってるでしょうか



c0112235_1717913.jpg

c0112235_17194426.jpg

c0112235_17202764.jpg


More
[PR]
# by vanillatree | 2007-11-15 17:23 | 手作り

私は韓国に住んでいる女性です 手作りが好きです
by vanillatree
プロフィールを見る
画像一覧
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

検索

最新の記事

하기 어려운말, 나를 ..
at 2015-05-24 19:51
놀라움 신기함 답답함
at 2014-08-20 23:14
くじ運
at 2010-10-06 18:55
大雪(폭설)
at 2010-01-04 18:27
結婚式の時 私はどんなスタイ..
at 2009-09-07 22:28

ブログジャンル

画像一覧

イラスト:まるめな